Optimer resurserne og få oversættelserne klaret ude
Hvis man ikke har rutine eller den faglige ballast, der skal til for at klare oversættelsesopgaver på jobbet, kan det være en fast og unødvendig tidsrøver for dig som ansat. Flere undervurderer hvor mange faktorer, der skal tages højde for, når man har med oversættelser at gøre, og derfor spilder mange deres tid, når de hovedkulds kaster sig ud i en større oversættelsesopgave.
Engelsk er blot ét blandt mange sprog, som bliver mere og mere udbredt og nuanceret, og derfor stilles der også højere krav til, hvordan du eksempelvis formulerer dine præsentationer, hjemmesider eller andet materiale. De fleste kan naturligvis finde ud af at slå op en ordbog eller bruge google, men det viser sig til tider at resultere i misforståelser og fejlagtige oversættelser. Udover det rent sproglige, bør man netop også tage højde for den kulturmæssige baggrund og ikke mindst branchen, som opgaven er placeret inden for.
Netop disse faktorer tager man højde for hos EasyTranslate, som er et oversættelsesbureau, der gør et dyd ud af, at løse dine opgaver professionelt. Ikke alene tager de det sproglige, kulturelle og branchemæssige alvorligt, man bliver også tildelt en kontaktperson og en projektleder, der begge følger én gennem hele oversættelsesprocessen. Således kan du og din virksomhed trygt få klaret jeres oversættelser ude af huset for dermed at optimere resurserne inden for jeres kerneområde.